Julen A. Carreño: "Yo diría que se trata de una epopeya homérica para jóvenes lectores"

1.- ¿Quién es Julen A. Carreño?

Hay no pocas bio-bibliografías laborales, académicas y literarias, disponibles en la red. Más íntimamente, subrayaría que soy un educador y padre de familia felizmente casado que siente debilidad por la lectura y que ocasionalmente escribe algo.

2.- En poesía tienes una extensa trayectoria a tus espaldas, con bastantes premios y distinciones. Esta es, sin embargo, tu primera novela publicada. ¿Qué van a encontrarse los lectores?

La novela es para mis alumnos. No aspira a títulos materiales u honoríficos; es un ejercicio para textual cuyo único objetivo es invitar a los jóvenes a la lectura y guiarles al respecto. De ahí que la novela esté plagada de referencias.

3.- A pesar de contar con algunos elementos realistas y momentos dramáticos, esta es una novela de fantasía. ¿Se trata de tu género narrativo predilecto? ¿Así lo tenías decidido desde el inicio?

Hay elementos realistas porque la fantasía es una forma de la realidad. En ese sentido, me confieso algo wittgensteiniano. Con todo, si tuviera que ponerle un rótulo, cosa que detesto, yo diría que se trata de una epopeya homérica para jóvenes lectores. En cuanto al género, sencillamente no creo en géneros. Hasta donde llego, las obras humanas que responden a la acción estética deberían más bien clasificarse en función de las dimensiones de la persona a las que apuntan y afectan. Lo contrario supone aplicar criterios esencialmente formales y metodológicos que poco o nada dicen de la experiencia estética que sufrirá el receptor que entre en diálogo con la obra.

4.- ¿Cuándo y por qué motivo decides dar el salto a la novela? 

Más que un salto, ha sido un paréntesis. Esta novela es una petición expresa de padres y alumnos de un colegio en el que trabajé hace unos años. De hecho, mis personajes infantiles y juveniles son reales en muchos sentidos.

5.- Siendo tan diferentes la poesía y la novela, ¿qué te ha parecido la experiencia? ¿Te sientes más cómodo en un género u otro?

El método de trabajo es muy diferente. Aunque no soy ninguna autoridad como para poder expresarme más allá de mi experiencia personal. Trabajé en esta historia durante cinco años, casi a diario. Diseñando el universo de Dhin y la Merindad, conociendo a mis personajes. Siento un afecto real por algunos de ellos. 

6.- ¿Qué títulos novelísticos te han dejado mayor huella? ¿Influencias confesables?

Las influencias son evidentes; no solo no las oculto, sino que comparecen aquí y allá en la novela. Las Crónicas de Narnia (y otras obras de Lewis), JK Rowling, Terry Pratchett, patrick Rothfuss, Michael Ende, Neil Gayman, Tolkien, K. Parherson... 


Share:

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Popular

Archivo del blog

Recent Posts

Facebook

Twitter

Buscar este blog